Close
Type at least 1 character to search
回到顶部
本地化,本地化示例,本地化策略

合理本地化的 5 个最佳示例

任何有野心进军全球市场的组织,都了解全球化和本地化需要同时进行。零售巨头企业,如可口可乐、世界自然基金会、爱彼迎和任天堂等深知本地化的重要性。想要扩大品牌的全球影响力,就必然要在运营国家开展本地化。

当今国际市场竞争激烈,我们鼓励品牌以创意方式来设计其产品和服务。

有哪些技巧?

  • 针对目标地区的差异,置量身定制适宜产品
  • 满足独特的本地需求
  • 选择适用于目标地区受众的本地化策略

作为营销人员,您必须意识到个人体验和地区文化对个人购买的深刻影响。因此,如果目标买家(在一定程度上)不熟悉您的产品或服务,他们很可能会转向竞争对手。

在讨论当下本地化的五个最佳示例之前,让我们先了解下什么是本地化,及其对全球化品牌的吸引力。

本地化到底是什么?

本地化,通常被定义为各类公司和企业为适应特定的本地市场,来对其内容、产品和服务进行调整的过程

要实施本地化策略,您可以收集经营所在地的市场和区域文化数据,然后加以分析,用以创建报告、市场预测和其他业务工具。

继续阅读下文,了解更多有关本地化重要性的信息。

为什么要实施本地化?

为了与目标市场保持高度相关,占领市场的前沿位置,您的组织必须与目标受众建立有效的沟通和连接。 这就是本地化策略的用武之地。

以下是通过本地化增强业务战略的几大原因:

  • 降低品牌的门槛障碍
  • 创建定制化的客户体验
  • 尊重文化差异
  • 提升品牌辨识度
  • 增加您的营收

5 大成功的本地化示例

本地化通常是一个非常泛化的概念。实施营销策略可能因公司而异,主要取决于利基、位置和业务规模等因素。

以下是我们定义为合理本地化的全球公司示例。

爱彼迎

爱彼迎是我们将讨论的其中一家公司。该酒店业巨头成立于 2008 年,并成功在行业内掀起了波澜。该公司成立后迅速席卷了全球 220 个国家。

这其中的秘诀是什么?

为每次客户互动提供个性化的体验。

爱彼迎的创始人发现,在享受旅行及未知地带来的兴奋时,人们倾向于落脚在充满家庭氛围的住处。这两者真是绝配,也正是爱彼迎成功的秘诀。

那么,爱彼迎是如何将本地化做得如此出色的呢?

首先,爱彼迎的网站和应用程序提供 62 种语言选择。这是本地化营销的第一步,但并不止于此。爱彼迎还针对不同地区提供本地化指南,且在必要时充当个人礼宾角色。

爱彼迎另一个高能策略,就是应用本地化注册方法。

在美国,爱彼迎用户倾向于使用现有的 Facebook 或谷歌帐户进行注册。但这些平台并非其他国家的首选平台。

为了成功在中国实施本地化,爱彼迎允许用户通过微博和微信账户进行注册。仅这一决定,就让其在中国的市场份额扩大了近700%

苹果公司

下一个最优秀的本地化示例,就是苹果公司。史蒂夫乔布斯采用的营销策略,是苹果公司能有今日佳绩的主要原因。该公司对自身产品的定位,即最潮流、最时尚、最昂贵,并配备最复杂配件的电子产品,专为独家买家而打造。

然而乔布斯意识到,这些策略虽然在西方取得了成功,但在东方市场却不尽然。尤其像日本这样的国家,其反对贬低文化,即使是对公司也不例外。

因此,苹果公司并没有采用之前的营销策路,以抨击微软作为对比。最终,苹果公司聘请了两名当地的喜剧演员,并制作了一个广告视频,视频中描述 PC 为正式场合的理想设备,而 Mac 则适合那些追求乐趣的用户。

很快,苹果公司不仅对营销策略加以调整,来适应当地文化氛围,还借此成功建立了当地连接(通过聘请相熟的喜剧演员)。

苹果在日本的市场份额估值约为 285 亿美元。

世界自然基金会(WWF)

作为全球最著名的非政府组织之一,世界自然基金会是本地化营销的大师。其品牌资产不仅展现了积极主义,还体现了本地化对品牌意识营销的推动。

WWF 主要依赖数字化方式来占领全球目标市场,因此其意识到针对目标受众实施本地化的重要性。

然而,本地化不仅仅是将内容翻译成本地语言。它还需要对内容加以调整,使其适用于目标市场的背景,与当地文化产生共鸣。

WWF 网站的每种语言版本,包含美国英语、尼日利亚语、中文等,都具备与特定地理位置和受众相关的内容。这样一来,目标受众就能获得对其而言最重要的内容。

肯德基

肯德基是全球炸鸡快餐连锁店,总部位于肯塔基州。其最高营业额却来自中国的连锁店。打入中国市场的关键,就是让食品更适应当地口味。

肯德基于 1987 年在中国开业,当时中国的管理者决定摒弃在美国使用的商业模式。美国投资者通过推出更多产品来提升利润率,但这一策略在中国并不适用。

当地管理者了解中国客户对口味和质量的重视。所以,肯德基在中国并没有提供与美国相同的菜单,而是选择了适应中国菜口味的产品。

这些本地化策略使肯德基取得了巨大的成功。

可口可乐

2013 年,可口可乐推出了广受欢迎的活动标语 — “分享可乐”。这次营销活动吸引了来自全球的受众群体。但饮料瓶子上并没有显示可口可乐的标志,而只是一个如“与约翰分享可乐”的标语。这里的约翰可以是布列塔尼、鲍比、史蒂夫,或任何人。

人们在可乐瓶上看到自己的名字时,会产生一种奇怪的代入感,这让他们感到很兴奋。

在美国取得成功后,可口可乐将这些标签带到了一个又一个地方。例如在爱尔兰,他们加入了 奥尔森和奥菲等名字。然而他们在本地化策略方面的前沿思维,主要体现在其对亚洲国家的表现。

在中国,直呼一个人的名字是很不礼貌的。他们通常使用姓氏和称呼来与对方打招呼。那么可口可乐是如何解决这个问题的呢?

可口可乐采用了闺蜜同学等称呼,来适应中国市场的文化潮流。这种方法,不仅能保持营销活动主题,还能解决文化障碍。

本地化示例:关键要点

全球化是所有公司的终极战略步骤。最重要的是,若不具备必要的本地化支持,全球化很可能会对品牌声誉带来致命的影响。

未能识别目标国家的文化和社会暗示,意味着您可能会发布信息不相关的广告。这对任何企业来说都不利。您可能会遭到目标受众的强烈异议,及对您产品和服务的抵制。

因此,请务必仔细参考爱彼迎、可口可乐、苹果公司和肯德基等本地化巨头的流程和策略。

采用实用的本地化策略也很重要。有些公司会花费上百万美元来推动全球营销,但结果却闹成了笑话。因为他们只是对已有策略进行了简单的翻译,结果只会让目标市场反感。

因此,请确保您了解目标市场,或者与了解目标市场的人合作。

联系 Lingble 专家,制定全球营销计划,将您的品牌推向世界。